തിരുവനന്തപുരം: ഗവര്ണറുടെ നയപ്രഖ്യാപന പ്രസംഗത്തിന്റെ മലയാള പരിഭാഷയില് ഗുരുതരമായ തെറ്റ് വരുത്തിയ ഉദ്യോഗസ്ഥരോട് വിശദീകരണം ചോദിച്ച് സര്ക്കാര്. നിയമവകുപ്പിലെ ആറ് അഡിഷണല് സെക്രട്ടറിമാരോടാണ് നിയമവകുപ്പ് സെക്രട്ടറി കാരണം കാണിക്കാന് ആവശ്യപ്പെട്ടിരിക്കുന്നത്. വിവര്ത്തനത്തില് സംഭവിച്ച വീഴ്ച സമ്മതിച്ചും തിരക്കു മൂലം പറ്റിയതാണെന്നു വിശദീകരിച്ചും അഡീഷനല് സെക്രട്ടറിമാര് മറുപടി നല്കിയതായി അറിയുന്നു. ഇതിന്റെ അടിസ്ഥാനത്തില് നടപടി വേണമോയെന്നു നിയമ മന്ത്രി തീരുമാനിക്കും.
തുടര്ന്നു നിയമസഭ തെറ്റു തിരുത്തി ശുദ്ധിപത്രമിറക്കി. പദാനുപദ പരിഭാഷ കാരണം ഒട്ടേറെ വാക്യങ്ങളില് പിശകുകള് കടന്നു കൂടിയിരുന്നു. ഉദ്ദേശിച്ചതിന് നേരെ വിരുദ്ധമായ അര്ഥം വരും വിധം പരിഭാഷപ്പെടുത്തിയത് സര്ക്കാരിനും നിയമസഭക്കും വലിയ നാണക്കേടുണ്ടാക്കി. മന്ത്രിസഭ അംഗീകരിച്ച ഇംഗ്ലീഷ് പ്രസംഗം മൊഴിമാറ്റം ചെയ്തപ്പോള് ആണ് തെറ്റ് കടന്നുകൂടിയത് .നയപ്രഖ്യാപന പ്രസംഗത്തിലെ ഏറ്റവും കാതലായ ഭാഗത്തു തന്നെയാണ് പരിഭാഷയില് ഗുരുതര വീഴ്ച വന്നത്.പൗരത്വ നിയമ ഭേദഗതിയെക്കുറിച്ചുള്ള പതിനെട്ടാം ഖണ്ഡിക ഗവര്ണര് വായിക്കുമോ എന്നുപോലും സംശയം ഉണ്ടായിരുന്നതാണ്.
വളരെ ശ്രദ്ധിച്ചു തയ്യാറാക്കിയ ഈ ഭാഗം തന്നെ പരിഭാഷയില് അപ്പാടെ തെറ്റി. നമ്മുടെ പൗരത്വം ഭരണഘടനയുടെ അടിസ്ഥാന ഘടകമായ മതേതരത്വത്തിന്റെ ഓരോ അംശത്തിനും വിരുദ്ധമായതിനാല് ഒരിക്കലും മതത്തിന്റെ അടിസ്ഥാനത്തിലാകാന് കഴിയില്ല എന്നാണു പരിഭാഷയില് പറഞ്ഞിരുന്നത്. ഭരണഘടനയുടെ അടിസ്ഥാന ഘടകമായ മതനിരപേക്ഷതയുടെ ഓരോ അംശത്തിനും എതിരാണു മതം അടിസ്ഥാനമാക്കിയുള്ള പൗരത്വം എന്നാണ് ശരിയായ പരിഭാഷ.
ഇംഗ്ലീഷ് പ്രസംഗം നിയമ വകുപ്പിലെ സ്പെഷല് സെക്രട്ടറിയുടെ കീഴില് ആറ് അഡീഷനല് സെക്രട്ടറിമാര് മലയാളത്തിലേക്ക് തര്ജമചെയ്യുകയായിരുന്നു. വിവര്ത്തനം മുഴുവനായി ക്രോഡീകരിച്ചതിന് ശേഷം എല്ലാവരും വായിച്ചു കേള്ക്കും. എന്നിട്ടാണ് അന്തിമ അംഗീകാരം നല്കി അച്ചടിക്ക് നല്കുക. വീഴ്ച ഉണ്ടായിയെന്നും തിരക്ക് കൊണ്ട് സംഭവിച്ചതാണെന്നും വിശദീകരണം നല്കാനാണ് ഉദ്യോഗസ്ഥരുടെ തീരുമാനം. ഇതില് നടപടി വേണോ എന്ന് മന്ത്രി എ.കെ.ബാലന് തീരുമാനമെടുക്കും.
Discussion about this post